Al utilizar este servicio y el contenido relacionado, aceptas el uso de cookies para análisis, contenido personalizado y publicidad.
Estás usando una versión más antigua del explorador. Usa una versión compatible para obtener la mejor experiencia en MSN.

Facebook incorpora también un traductor automático

ABC ABC 05/07/2016 Ana I. Martínez
Facebook traduce los contenidos en hasta 45 idiomas diferentes © REUTERS/Rick Wilking/File Photo Facebook traduce los contenidos en hasta 45 idiomas diferentes

Facebook no quiere que el idioma sea una barrera para sus usuarios. La red social no se puede permitir el «lujo» de perder clientes. De hecho, según cifras de la propia compañía, el 50% de su comunidad habla un idioma distinto al inglés, tal y como apuntan en su blog. Por esta razón, Mark Zuckerberg ha decidido introducir un traductor automático.

La nueva herramienta se puso en marcha a principios de año en las páginas de Facebook pero ahora la red de la «amistad» por excelencia está probando su funcionamiento en los perfiles individuales. De esta maneras, la opción de «Ver Traducción» pasa a la historia.

Con esta nueva herramienta, «los administradores de páginas y la gente puede componer un único mensaje en varios idiomas y los usuarios que reciban ese mensaje lo verán por defecto traducido en su idioma. Esto permite a los diversos públicos interactuar más y más fácilmente con las páginas y las personas a las que siguen», apuntan.

De momento, unas 5.000 páginas están utilizando ya este traductor automático y publican, según Facebook, una media de 10.000 veces al día. Estos mensajes reciben 70 millones de visitas diarias, de las que 25 millones provienen de los usuarios a los que, por defecto, les llega este mensaje traducido en su idioma.

La construcción de esta experiencia multilingüe es muy sencilla. El usuario escribe en Facebook el mensaje que quiere lanzar en su idioma. Después, al crear una nueva entrada, le aparece la opción de escribir ese mismo mensaje en otros lenguajes. La opción que ofrece Facebook es traducirlo hasta en 45 idiomas diferentes. Basta con seleccionar los que se quieren en el menú desplegable y, de forma automática, se traducirá. «Estas traducciones automáticas son generadas por modelos de aprendizaje automático», explica Facebook.

Quienes quieran publicar esta posibilidad multilingüe a sus posts pueden ir a la opción de Configuración - Idioma- Preferencias de traducción de la sección de noticias. En la opción «¿Qué idiomas quieres que se traduzcan automáticamente?», el usuario puede seleccionar los idiomas que quiera.

«La traducción automática es casi perfecta, pero está mejorando», advierten los responsables, cuya clave para que este proceso sea perfecto se basa en las redes neuronales profundas. Es decir, una tecnología que imita el funcionamiento del cerebro humano, de tal manera que el resultado es casi perfecto, no como las traducciones de hace otros años. «En los últimos años, las redes neuronales profundas han demostrado ser enormemente hábiles para aprender ciertas tareas, como el reconocimiento de caras en las fotos. Ahora, también están la mejora de la traducción automática y la comprensión del lenguaje natural, donde una máquina verdaderamente capta el significado de las palabras y frases que se traduce», explican.

Gestión anuncios
Gestión anuncios

Más de ABC

image beaconimage beaconimage beacon