古いバージョンのブラウザーを使用しています。MSN を最適にご利用いただくために、サポートされているバージョンをご使用ください。

「蛙の子は蛙」の翻訳精度はちょっと落ちた? Google翻訳さん

ITmedia PC USER のロゴ ITmedia PC USER 2017/02/09
「蛙の子は蛙」の翻訳精度はちょっと落ちた? Google翻訳さん: 以前は「蛙の子は蛙」が「Like father」に © ITmedia PC USER 提供 以前は「蛙の子は蛙」が「Like father」に

 変わった日本語やことわざなどを「Google翻訳」で翻訳してみるとどうなるのか、面白い翻訳結果を紹介する「Google翻訳に聞いてみた」。Google翻訳の精度も上がってきたので、本連載で掲載していた翻訳ワードをあらためて変換してみます。

 以前は「Like father」だった「蛙の子は蛙」が今回「Frog child is frog」に変換されました。

 以前は「お父さん似」というわけでほぼ正解でしたが、今回はストレートに翻訳されました。ことわざの翻訳は難しいのですね。

ITmedia PC USERの関連記事

image beaconimage beaconimage beacon