Du bruker en gammel nettleserversjon. Bruk en støttet versjon for å få en optimal MSN-opplevelse.

Solstads Genanse og verdighet til Serbia

NTB-logoNTB 09.02.2017

"Genanse og verdighet" skal nå ikles serbisk språkdrakt, melder forfatterens norske forlag. Og med dette er boken solgt til hele 27 land.

Romanen har hatt en aldri så liten renessanse utaskjærs, med gode mottakelser i land som Spania, Frankrike og Storbritannia. 

I 2015 utkom "Genanse og verdighet" på forlaget Graywolf Press i USA, og i den forbindelse skrev litteraturkritikeren James Wood følgende i The New Yorker: "Historien er både enkel og kraftfull". Han mener videre at "på subtilt vis motarbeider romanen den tilsynelatende roen som ligger over middelmådighetens kompromiss ... det Elias med sin 140 sider lange indre monolog faktisk avdekker, er en mann som kjemper med sin manglende evne til å skille seg ut, en mann som stille lengter etter noe mer".

Dag Solstad kan skilte med romaner som er oversatt til hele 30 språk. De tre Solstad-romanene som er utgitt på engelsk har alle blitt nominert til den prestisjefylte Independent Foreign Fiction Prize.

Annonsevalg
Annonsevalg

MICROSOFT STORE

image beaconimage beaconimage beacon