Вы используете устаревшую версию браузера. Для оптимальной работы с MSN используйте поддерживаемую версию.

Судья Карасёв: сейчас не прощается внешний вид и незнание английского языка

Логотип DO_NOT_USE_dw.com DO_NOT_USE_dw.com 10.04.2016

Судья Сергей Карасёв рассказал о важности английского языка для арбитров и отметил, что европейцы более открыты по сравнению с людьми из Россия.

«10 лет назад основным был вопрос коммуникации наших арбитров, когда они приезжают в Европу. Потому что там всё настолько открыто, дружелюбно и без какого-то стресса, напряжения происходит. И ты должен соответствовать — со всеми общаться. Европейцы более открыты, чем русские. Это логично, ведь все нации разные. Тем более что у нас железный занавес был, английский не нужен был. Даже в школе сейчас, если бы мог вернуться назад, я бы сделал упор на языки и выучил не один, а два-три. Именно в коммуникации проблема. По себе знаю, поначалу тяжело сбросить с себя какие-то шоры и пойти в народ, разговаривать, а тем более на английском языке. Сейчас уже всё по-другому. Приезжаем на сборы, общаемся, проблем нет.

Иногда тебе могут простить какие-то ошибки на поле. Мы все люди — я могу ошибиться, не назначить 11-метровый. Но сейчас не прощается внешний вид и незнание английского. Под внешним видом понимается спортивность. Сейчас нет ни одного арбитра, у которого не то что лишнего веса — лишнего жира нет. Потому что специальным аппаратом меряют процент подкожного жира, рассчитывают процент по отношению к массе тела», — цитирует Карасёва «Российская газета».

BBC

image beaconimage beaconimage beacon