คุณกำลังใช้เบราว์เซอร์รุ่นเก่า โปรดใช้ รุ่นที่ได้รับการสนับสนุน เพื่อรับประสบการณ์ MSN ที่ดีที่สุด

ญี่ปุ่นขอให้สื่อทั่วโลก เรียกชื่อให้ถูกต้องยกตัวอย่าง "อาเบะ ชินโซ"

รัฐบาลญี่ปุ่นขอร้องให้สื่อทั่วโลกเรียกชื่อชาวญี่ปุ่นให้ถูกต้องโดยต้องเรียกนามสกุลค่อยตามด้วยชื่อ เหมือนคนจีนและเกาหลีใต้ ทำให้ต่อไปนี้ควรจะเรียกชื่อนายกรัฐมนตรีคนปัจจุบันว่า อาเบะ ชินโซ ไม่ใช่ชินโซ อาเบะ อย่างที่คุ้นปากกันทาโร่ โคโนะ รมต.ต่างประเทศญี่ปุ่น จะเรียกร้องให้สื่อต่างประเทศเขียนชื่อชาวญี่ปุ่นโดยขึ้นต้นด้วยนามสกุลและตามด้วยชื่อ พร้อมกับยกตัวอย่างว่า ควรเรียกชื่อนายกรัฐมนตรีว่า อาเบะ ชินโซ เหมือนอย่างที่เรียก ปธน.สี จิ้นผิง ของจีน และ ปธน.มุน แจ-อิน ของเกาหลีใต้ ในช่วงเกือบ 150 ปีที่ผ่านมา ชื่อของชาวญี่ปุ่นถูกเขียนเป็นภาษาอังกฤษ โดยขึ้นต้นด้วยชื่อลงท้ายด้วยนามสกุล ตามรูปแบบการเขียนชื่อของชาวตะวันตก ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของความพยายามที่จะทำให้ญี่ปุ่นมีความเป็นสากลมากขึ้นในช่วงยุคเมจิและกลายเป็นมาตรฐานการเขียนมาจนถึงปัจจุบัน แต่จะมีข้อยกเว้นอย่างการเขียนชื่อบุคคลในประวัติศาสตร์ญี่ปุ่นที่ยังคงขึ้นต้นด้วยนามสกุลแม้จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษ โคโนะ อ้างถึงรายงานจากสภาภาษาแห่งชาติของกระทรวงศึกษาธิการเมื่อปี 2543 ที่ระบุว่าการเขียนชื่อของชาวญี่ปุ่นต้องขึ้นต้นด้วยนามสกุลในทุกกรณี และเขาบอกว่า ขณะนี้เป็นช่วงเวลาเหมาะสมที่สุดในการเปลี่ยนแปลงเนื่องจากญี่ปุ่นเพิ่งเริ่มต้นรัชสมัยใหม่ในยุคเรวะและมีงานสำคัญหลายงานที่จะจัดขึ้นในญี่ปุ่น อย่างการประชุมผู้นำ G20 ในเดือนหน้า และกีฬาโอลิมปิกครั้งที่ 32 ในปี 2563 และเขาตั้งใจจะขอให้สื่อต่างชาติรวมถึงสื่อญี่ปุ่นที่ใช้ภาษาอังกฤษให้ความสำคัญในการเขียนชื่อชาวญี่ปุ่นให้ถูกต้องหมายความว่าการรายงานข่าวใดๆ ก็ตามที่มีชื่อชาวญี่ปุ่นจะต้องเขียนโดยใช้นามสกุลขึ้นต้นเท่านั้น รมต.ต่างประเทศวัย 56 ปี ซึ่งจบการศึกษาจากสหรัฐอเมริกาได้เริ่มจุดประเด็นการเปลี่ยนรูปแบบการเขียนชื่อนี้ตั้งแต่เดือนมีนาคมซึ่งเขาบอกว่ากระทรวงการต่างประเทศเองก็จะพิจารณาการกลับมาใช้รูปแบบการเขียนชื่อของญี่ปุ่นบนเอกสารทางราชการต่างๆ ซึ่งรวมถึงหนังสือเดินทางด้วยเช่นกัน

ถัดไป

ถัดไป

เพิ่มเติมจาก Nation Channel

เพิ่มเติมจาก Nation Channel

PPTV

image beaconimage beaconimage beacon