Bạn đang sử dụng phiên bản trình duyệt cũ. Vui lòng sử dụng phiên bản được hỗ trợ để có trải nghiệm tốt nhất trên MSN.

VĐV học ngoại ngữ: không dễ chút nào!

Logo Tuổi trẻ Tuổi trẻ 19/02/2017 Tuoi Tre

TT - Việc không có ngoại ngữ đã làm “khổ” nhiều VĐV trong thi đấu và tập huấn ở nước ngoài. Không chỉ VĐV, một số HLV cũng đành bỏ qua những cơ hội học tập nâng cao trình độ ở nước ngoài do ngoại ngữ không đạt yêu cầu.

Có rất nhiều ví dụ cho sự khó khăn này của giới thể thao VN. Nguyễn Thị Ngọc Tâm - “chân dài” từng mang về HCB nhảy cao SEA Games cho VN - hồi tưởng việc không có ngoại ngữ đã ảnh hưởng không nhỏ đến sự nghiệp của cô.

Ý thức từ sự tủi thân

“SEA Games 2005 ở Philippines, trước khi thi đấu tôi nhìn thấy thanh xà của mình bị lệch, nhưng lúc đó chẳng biết làm sao giải thích với trọng tài nên rồi cũng đành thi đấu. Rồi khi bị chấn thương, các bác sĩ nước ngoài hỏi tôi bị đau thế nào để họ sơ cứu, nhưng do chẳng biết nói sao nên đành đợi đến lúc gặp bác sĩ của mình. Những lúc đó cảm thấy rất tủi thân và tôi quyết tâm học tốt Anh văn từ đó” - Ngọc Tâm kể.

Thật ra, VĐV nào cũng có ý thức học ngoại ngữ, nhất là các tuyển thủ quốc gia. Nhưng vì nhiều lý do, họ đã không theo được đến cùng. Ngọc Tâm kể trước khi lên đường dự SEA Games 2005, cô cùng một nhóm VĐV trên tuyển khi đó đang tập trung ở Nhổn tự góp tiền, mời giảng viên Anh văn ở ĐH Công nghiệp Hà Nội về dạy. Nhưng chỉ sau 2 buổi, ai cũng bận đi tập huấn nên lớp học sớm tan rã. Thế là vòng luẩn quẩn “bận tập huấn - bỏ học - kém ngoại ngữ” cứ thế tiếp tục. Là một trong số VĐV VN chịu khó theo con đường học hành, Ngọc Tâm cho biết dù nỗ lực tự học nhưng cho đến nay, khi đã sắp sửa lấy bằng thạc sĩ ở Trường ĐH Sư phạm thể dục thể thao TP.HCM, cô vẫn chưa thể giao tiếp trôi chảy tiếng Anh, chủ yếu chỉ là đọc hiểu.

Tuy nhiên với những VĐV trẻ sau này, chuyện học Anh văn được họ ý thức nhiều hơn. Nguyễn Văn Phương, tay vợt 15 tuổi của Becamex Bình Dương, cho biết hai năm gần đây tiếng Anh là môn học em tập trung nhiều nhất. Do CLB Bình Dương có 2 HLV người nước ngoài, nên việc có thể giao tiếp bằng ngoại ngữ trở thành điều kiện để các tay vợt của đội tập luyện tốt hơn.

Học bổng không có người nhận vì yếu tiếng Anh

Nhiều HLV, trọng tài có cơ hội đi tập huấn, được cấp học bổng tham gia các khóa học ở những cường quốc thể thao nhưng không tìm được người hiểu tiếng Anh để đi học.

Ông Trần Đức Phấn, phó tổng cục trưởng Tổng cục TDTT, tiết lộ năm 2016 bóng chuyền VN có đến 4 suất học bổng cho HLV đi học ở Nhật Bản, Mỹ nhưng không thể chọn được ai đi vì trình độ tiếng Anh quá kém. Đây là thiệt thòi rất lớn cho các HLV và thể thao VN bởi nếu được đi nước ngoài học để nâng cao trình độ, cập nhật phương pháp huấn luyện, đào tạo tiên tiến trên thế giới thông qua các khóa học quốc tế thì sẽ rất hữu ích. Bao năm qua, bóng chuyền VN không có HLV giỏi nên phải trông chờ vào chuyên gia ngoại, không có bước đột phá thành tích có nguyên nhân sâu xa xuất phát từ những hạn chế này.

Ở môn bóng bàn, ông Phan Tuấn, trưởng bộ môn bóng bàn Tổng cục TDTT, cho biết bóng bàn VN chỉ có hai trọng tài quốc tế là ông Phan Tuấn và ông Nguyễn Tiến Hùng. Gần chục năm qua, Liên đoàn Bóng bàn VN đặt mục tiêu tăng số lượng trọng tài quốc tế của VN nhưng đều thất bại, vì nhiều trọng tài không vượt qua được các cuộc thi sát hạch trọng tài quốc tế vì yếu tiếng Anh.

Ông Phấn cho biết trong tương lai ngành thể thao rất muốn các VĐV tài năng sau khi giải nghệ có thể tham gia các khóa học của nước ngoài, hay cử đi nước ngoài đào tạo để xây dựng đội ngũ HLV kế cận. “Tôi mong những chuyến đi tập huấn, thi đấu nước ngoài các VĐV, HLV sẽ tự nâng cao trình độ tiếng Anh, tranh thủ học ngoại ngữ để chuẩn bị cho những cơ hội sau này” - ông Phấn nói.

Vượt qua “rào cản” tiếng Anh

Tiền đạo Lê Công Vinh là một trong những tấm gương về tinh thần tự học ngoại ngữ và đã thành công. Những lần tập trung đội tuyển quốc gia đi tập huấn và thi đấu nước ngoài, Công Vinh thường tự tin trả lời các hãng thông tấn nước ngoài bằng tiếng Anh.

Chia sẻ về kinh nghiệm học tiếng Anh của mình, Công Vinh cho biết bí quyết của anh hoàn toàn đến từ việc tự học và học một mình. Vinh nói: “Vì vốn tiếng Anh hạn chế nên tôi bị bó buộc rất nhiều mỗi khi đi thi đấu hay tập huấn nước ngoài. Vì thế tôi nghĩ mình phải học tiếng Anh để có thể tự giao tiếp khi đi nước ngoài, giao tiếp với người nước ngoài cũng như mở cánh cửa mới với những tri thức mới. Tôi đã tự mua từ điển tiếng Anh về để học mỗi ngày vài từ mới. Dù học được ít, tôi vẫn mạnh dạn trao đổi với các ngoại binh ở trong CLB. Các cầu thủ ngoại cũng giúp tôi sửa khi tôi nói sai và hỗ trợ tôi bằng việc nói chuyện tiếng Anh với tôi.

Năm 2010, khi sang Bồ Đào Nha thi đấu, tôi gặp rất nhiều khó khăn vì không hiểu hết những gì mà đồng đội, HLV nói. Vì thế thời gian thi đấu tại đây tôi rất nỗ lực học tiếng Anh. Sau khi về nước, tôi tự mời gia sư về dạy mỗi tuần 3 buổi vào các buổi tối. Vừa học vừa làm bài tập nên tiếng Anh của tôi dần tiến bộ lên”.

Còn theo kình ngư Hoàng Quý Phước, mỗi ngày anh dành khoảng một giờ học tiếng Anh trên Internet. Quý Phước chia sẻ: “Trước đây khi tập huấn ở Nhật, tôi rất vất vả do nói chưa tốt tiếng Anh trong khi HLV người Nhật Bản của tôi cũng không giỏi tiếng Anh. Nhưng giờ đây, tôi có thể nói chuyện với HLV Hungary hoàn toàn bằng tiếng Anh trong các vấn đề chuyên môn. Tiếng Anh quan trọng là sự tự học và thấy được sự cần thiết của nó”.

Tay vợt trẻ Nguyễn Văn Phương trao đổi cùng HLV Akerstrom trong lúc luyện tập. Ảnh: T.P © Được Tuoi Tre cung cấp Tay vợt trẻ Nguyễn Văn Phương trao đổi cùng HLV Akerstrom trong lúc luyện tập. Ảnh: T.P Tay vợt trẻ Nguyễn Văn Phương trao đổi cùng HLV Akerstrom trong lúc luyện tập. Ảnh: T.P © Tuoi Tre Tay vợt trẻ Nguyễn Văn Phương trao đổi cùng HLV Akerstrom trong lúc luyện tập. Ảnh: T.P

Tin khác từ Tuổi trẻ

image beaconimage beaconimage beacon