您使用的是較舊的瀏覽器版本。若要獲得最佳 MSN 體驗,請使用支援的版本

如何應對盜版?這些遊戲開發者決定自己搶先一步製作盜版

T客邦 標誌 T客邦 2017/10/25 ifanr

多年來,遊戲開發者一直與盜版僵持不下,但成效並不盡如人意。於是,一些開發者決定嘗試新做法。他們把自己的遊戲放到了盜版網站,比如海盜灣上。在幾月甚至幾年後,他們發現,儘管遊戲銷量並未上升,但這不失為一個有價值的嘗試。

TinyBuild 的 Alex Nichiporchik 把自己的喜劇遊戲《No Time To Explain》放到了海盜灣上,不過,那個版本裡的所有人都穿著海盜服。Alex 表示,這的確給人們留下了深刻印象,也引發了廣泛討論。他並不知道這種曝光增加了多少銷量。不過,六年過去了,他仍然會收到粉絲的郵件。

「一個特別案例是,有個傢伙下載了盜版的《No Time To Explain》,然後他又賺錢買了正版,而且,從那時候起,他一直就是我們的粉絲,」Alex 對 Kotaku 網站說,「我覺得,我的決定是正確的。你的遊戲肯定會出現在盜版網站上,還不如從中找點樂趣呢,而且,這也能避免遊戲被改成病毒或者什麼惡意軟體。」

pirate game 1 © 由 T客邦 提供 pirate game 1

不過,他也表示,以後不會這樣做了,因為 Valve、GOG、任天堂等平台提供商不喜歡這種做法。「他們會覺得,如果這個開發者公開支持盜版,我為什麼還要給他的遊戲做行銷?」

近日,恐怖遊戲《Darkwood》的開發者也把遊戲放到了盜版網站,並且發現了一些未曾預料的事情。有些人發信說,儘管他們不玩恐怖遊戲,但還是購買了《Darkwood》,以表達對開發者的支持。同時,《Darkwood》也獲得了更多的媒體報導。「我們的計畫是,讓那些沒聽說過《Darkwood》的人購買遊戲,以彌補盜版帶來的銷量損失。」開發者 Gustaw Stachaszwski 說。

pirate game 2 © 由 T客邦 提供 pirate game 2

當然,有些開發者的嘗試以失敗告終。射擊遊戲《Shooting Stars》的開發者發現,在盜版方面,行動遊戲市場完全是另一種情況。「從曝光度方面看,我或許將其視為一種成功,但是,從阻止盜版的出發點看,我們做錯了。」開發者 Ryan Holwaty 說。

他解釋說,Android 平台的盜版通常來自直接下載,而不是種子網站。另外,中國的盜版者更加大膽。有些人會把原來的遊戲改名,宣稱是自己的遊戲,而且,有時這些遊戲還會得到中國的第三方應用程式商店的推薦。

《Darkwood》的開發者 Stachaszewki 認為,傳統對付盜版的方法,像是DRM機制已經不適用了,關鍵在於開通對話管道,改善開發者與盜版者的關係,而不是一直保持敵對的狀態。

「作為遊戲開發者,我們可以用 DRM 對抗盜版,但多數時候,這會給購買遊戲的玩家帶來不便,而且,遊戲還是被破解了,」他說,「或者,我們可以接受一個事實,即盜版不會消失。因此,我們應該試著讓玩家瞭解遊戲開發的現實以及灰色市場的存在,並相信有些人會做出正確的選擇。」

  • 本文授權轉載自:ifanr(愛范兒)
加入T客邦Facebook粉絲團

更多來自 T客邦 的內容

image beaconimage beaconimage beacon