您使用的是較舊的瀏覽器版本。若要獲得最佳 MSN 體驗,請使用支援的版本

珍奧斯汀已故200年 英議員誤稱她在世

中央通訊社 標誌中央通訊社 2017/7/22 戴雅真

(中央社記者戴雅真倫敦21日專電)今年是英國作家珍.奧斯汀辭世兩百週年,英國推出印有她肖像的10英鎊新鈔和2英鎊硬幣,但國會議員李德森卻誤稱她為「在世」最偉大的作家,令人失笑。

珍.奧斯汀(Jane Austen)的著作包括「傲慢與偏見」(Pride and Prejudice)、「艾瑪」(Emma)、「理性與感性」(Sense and Sensibility)等,常被改編為電視劇及電影,她於1817年辭世,享年41歲。

英格蘭銀行18日在珍.奧斯汀的忌日,於她的長眠地溫徹斯特大教堂揭露新紙鈔,紙鈔上珍.奧斯汀肖像源自她姊姊所繪製素描。保守黨議員李德森(AndreaLeadsom)20日在國會發言時也提到新鈔。

但她卻口誤說珍.奧斯汀是「在世最偉大的作家之一」(one of our greatest living authors),雖然她很快就意識到自己說錯,趕緊說「當然我們很多人希望她現在還活著」。

網路上很快就拿此大做文章。

英國連鎖書店水石(Waterstones)在推特說,「我們現在正把所有珍.奧斯汀的著作,從經典區搬到當代偉大作者區」,之後又推文問「有人知道珍.奧斯汀的經紀人是誰嗎?」

李德森則幽默以對,在推特引用珍.奧斯汀在「傲慢與偏見」裡的名言自嘲,「人生在世,要不是讓人家開開玩笑,回頭來又取笑別人,那還有什麼意思?」(For what do we live, but to make sport for ourneighbours, and laugh at them in our turn?)

10英鎊新鈔上也有一句來自「傲慢與偏見」的引言,卻引發爭議。這句話是「什麼娛樂也抵不上閱讀的樂趣。」(I declare after all there is noenjoyment like reading.)

乍聽之下,似乎沒什麼不對,但重點在於說話者是小說中想嫁給男主角達西先生的賓利小姐。當時達西先生正在閱讀,她為了吸引他注意也在旁讀書,其實她根本對讀書毫無興趣,但為了引起達西先生注意,而說出了這麼一句話。

許多人都認為,小說中有這麼多經典佳句,英國央行卻偏偏選了這句,實在太奇怪。但央行總裁卡尼(Mark Carney)為此辯護。

他說,「有兩種解讀方式,我認為這抓住了珍.奧斯汀的精髓。你可以直接解讀這句話,什麼娛樂也抵不上閱讀,我想大家都會同意。而如果你了解她的作品,就可以體會到當中的嘲諷。」10英鎊新鈔將於9月14日開始流通。

英國皇家鑄幣廠(Royal Mint)也打造了有珍.奧斯汀剪影的2英鎊硬幣,但僅會從少數地方開始流通,包括溫徹斯特大教堂、在亞斯頓(Alston)的珍.奧斯汀博物館,以及她的出生地貝辛斯托克(Basingstoke)。1060722

image beaconimage beaconimage beacon