Estás usando una versión más antigua del explorador. Usa una versión compatible para obtener la mejor experiencia en MSN.

¿Qué le dijo a AMLO el indígena que se le hincó?

logotipo de El Universal El Universal 02/12/2018
SIGUIENTE
SIGUIENTE

Amiga de AMLO, al borde del llanto en protesta. Video de El Universal

Durante la ceremonia de entrega del Bastón de Mando de los Pueblos Indígenas  un médico indígena de la etnia Otomí se arrodilló frente al presidente Andrés Manuel López Obrador y dedicó unas palabras mientras le entregaba un crucifijo. Acto seguido, el mandatario se arrodilló también para recibirlo. 

Las palabras fueron pronunciadas en lengua hñähñu, que en español significan lo siguiente:

"Los saludo en este día, le damos la bienvenida,todos estamos aquí, mucho pedimos que le vaya bien,porque aquí es difícil, porque aquí es de los mestizos,por eso estamos aquí, por eso estamos aquí con nuestro hermano, que no le sea difícil hermano nuestro, estamos contigo hermano,¡qué será de nuestro hermano!, ¡qué será de nuestro hermano el gran maestro!"

© Proporcionado por El Universal Compañía Periodística S.A. de C.V.

La traducción fue realizada por Erasto Huizache, estudiante de la Maestría en Ciencias en Biotecnología, profesor y traductor de lengua hñähñu; originario del Valle del Mezquital, quien además estuvo presente en la ceremonia.

Según el Instituto de Lenguas Indígenas, la mayor concentración de hablantes de la lengua hñähñú [hɲãhɲu˦] se encuentra en el Valle del Mezquital, ubicado en Hidalgo. También hay poblaciones hñähñus en los estados de Querétaro, Veracruz, Puebla, Guanajuato y Jalisco.

Más noticias en MSN:

Estas fueron las frases que marcaron la toma de protesta de López Obrador. Galería de Quinto Poder

Más de El Universal

image beaconimage beaconimage beacon