古いバージョンのブラウザーを使用しています。MSN を最適にご利用いただくために、サポートされているバージョンをご使用ください。

中国の新型コロナウイルス死者、1000人突破-感染者数4万2638人

Bloomberg のロゴ Bloomberg 2020/02/11 10:12 Bloomberg News
BEIJING, CHINA - FEBRUARY 10: A Chinese worker wears a protective suit as he stands outside an office building while checking people entering on February 10, 2020 in Beijing, China. The number of cases of a deadly new coronavirus rose to more than 40000 in mainland China Monday, days after the World Health Organization (WHO) declared the outbreak a global public health emergency. China continued to lock down the city of Wuhan in an effort to contain the spread of the pneumonia-like disease which medicals experts have confirmed can be passed from human to human. In an unprecedented move, Chinese authorities have put travel restrictions on the city which is the epicentre of the virus and municipalities in other parts of the country affecting tens of millions of people. The number of those who have died from the virus in China climbed to over 900 on Monday, mostly in Hubei province, and cases have been reported in other countries including the United States, Canada, Australia, Japan, South Korea, India, the United Kingdom, Germany, France and several others. The World Health Organization has warned all governments to be on alert and screening has been stepped up at airports around the world. Some countries, including the United States, have put restrictions on Chinese travellers entering and advised their citizens against travel to China. (Photo by Kevin Frayer/Getty Images) © Photographer: Kevin Frayer/Getty Images AsiaPac BEIJING, CHINA - FEBRUARY 10: A Chinese worker wears a protective suit as he stands outside an office building while checking people entering on February 10, 2020 in Beijing, China. The number of cases of a deadly new coronavirus rose to more than 40000 in mainland China Monday, days after the World Health Organization (WHO) declared the outbreak a global public health emergency. China continued to lock down the city of Wuhan in an effort to contain the spread of the pneumonia-like disease which medicals experts have confirmed can be passed from human to human. In an unprecedented move, Chinese authorities have put travel restrictions on the city which is the epicentre of the virus and municipalities in other parts of the country affecting tens of millions of people. The number of those who have died from the virus in China climbed to over 900 on Monday, mostly in Hubei province, and cases have been reported in other countries including the United States, Canada, Australia, Japan, South Korea, India, the United Kingdom, Germany, France and several others. The World Health Organization has warned all governments to be on alert and screening has been stepped up at airports around the world. Some countries, including the United States, have put restrictions on Chinese travellers entering and advised their citizens against travel to China. (Photo by Kevin Frayer/Getty Images)

(ブルームバーグ): 中国の新型コロナウイルス感染者が、現地時間11日午前0時時点で2478人増加し、中国本土の死者は1016人に達したと国家衛生健康委員会が11日の声明で明らかにした。死者は108人増えた。

  死者の数は重症急性呼吸器症候群(SARS)を既に上回り、累計の感染者数は4万2638人となった。

  英国では新たに4人の感染が確認され、感染者数が合計8人となり、政府は公衆衛生に対する「深刻で差し迫った」脅威だと表明。他者への感染リスクがあると判断された個人について、保健当局が隔離できるよう新規則を定めた。

  英公共放送BBCによると、職員1人の感染が確認された診療所は一時的に閉鎖された。感染が確認された8人の中には、シンガポールで開かれた会議で感染した男性がいる。この男性はまた、フランスのスキーリゾートで浮上した英国人の感染例との関連性が指摘されている。

  日本では横浜港に停泊しているクルーズ船の感染者数が135人に増えた。政府は乗客のうち、持病がある人や高齢者を11日午前にも下船させる方針だと、共同通信が関係者の話として報じた。

  英高級車メーカー、ジャガー・ランドローバーは9日遅く、中国外のサプライチェーンがコロナウイルス流行の影響を受ける可能性があると投資家に説明。日産自動車はウイルス流行によるサプライチェーン混乱を理由に九州工場の稼働を一時停止すると日本経済新聞が10日報じた。

日産、新型コロナウイルスの影響で九州工場を一時停止へ-報道

  米ゼネラル・モーターズ(GM)は中国での生産を15日に再開すると担当者が述べたが、現地合弁工場の操業再開はサプライチェーンの準備と在庫の状況次第だとロイター通信が先に報じていた。

  また、ロイターの別の報道によると、中国の深圳市はフォックスコン(富士康)が要請した市内主要工場の生産再開を却下した。ウイルス感染拡大の防止策が取られていることを確認するため、市当局者が工場を再度査察するという。

フォックスコン、深圳工場の生産再開要請を市が却下-ロイター

  シンガポールではウイルス感染が金融センターにも及び、大手企業の従業員の一部は少なくとも数日は在宅勤務をするよう求められている。複数のタワービルの入り口には体温スクリーニングのチェックポイントが設置された。

  世界保健機関(WHO)は湖北省以外の中国の省について、感染の新たな流行地域にならないか監視している。浙江省や広東省、河南省など10省では感染例が緩やかに増えているという。

原題:China Has 42,638 Coronavirus Cases. 1,016 Deaths as of Feb. 10

U.K. Reports Four More Cases; Death Toll Hits 910: Virus Update(抜粋)

U.K. Steps Up Quarantine Powers as Virus Outbreak Spreads (1)

*クルーズ船、持病ある乗客や高齢者など11日午前にも下船へ-共同

(国家衛生健康委が発表した感染者と死者の数を追加して更新します)

--取材協力:Miao Han、Tara Patel、Philip J. Heijmans、Rebecca Choong Wilkins、Bradley Davis、Steve Geimann、延広絵美、野原良明、Chanyaporn Chanjaroen、Faris Mokhtar、Krystal Chia、Debby Wu、Gao Yuan、Fion Li.

記事に関するブルームバーグ・ニュース・スタッフへの問い合わせ先:メルボルン Jason Gale j.gale@bloomberg.net

記事についてのエディターへの問い合わせ先:Rachel Chang wchang98@bloomberg.net, Jeff Sutherland

For more articles like this, please visit us at bloomberg.com

©2020 Bloomberg L.P.

Bloombergの関連リンク

image beaconimage beaconimage beacon